El Testamento de Vasco Pérez de Temes que aquí se publica fue tomado de una copia escrita en caracteres propios del siglo XVI existente en el Archivo de la casa de Cartelos (Carballedo), y transcrito por Narciso Peinado en el número VI de la revista del Boletín de la Comisión de Monumentos de Lugo.
Según Pardo de Guevara y Valdés este linaje es muy poco conocido, “aunque sea uno de los más celebrados del panorama gallego”. Entre los primeros personajes de esta estirpe figuran Suero Arias, documentado en 1213 como tenente[1] en Temes, don Vasco, también tenente en Temes por el año 1244, o Rodrigo Vázquez de Temes documentado en 1272. Un personaje de referencia, ya de comienzos del siglo XIV, fue Vasco Pérez, que por entonces señoreaba la villa de Chantada, así como un importante patrimonio, a la cabeza del cual figuraban las torres de La Peroja, Milleirós y Arcos.
Entre los hijos de Vasco Pérez de Temes, según consta en su testamento figura Juan Vázquez de Temes, que según Pardo de Guevara le sucedió cuanto menos en las torres de la Peroja y Arcos. Solo algunas noticias aisladas informan de la supervivencia de una rama menor, derivada de un Gonzalo Pérez de Temes, que quedó asentada en la torre de Milleirós.
Tras Vasco Pérez de Temes y su hijo se pierde el rastro documental del linaje, a no ser por la pretendida sucesión invocada ya en el siglo XVI por personajes como Fernando de Boan y Temes que se mostraba remiso a hacer frente al pago del Voto de Santiago dada su condición de noble, siendo avalado por algunos testigos que lo señalaban como sucesor de los Fernández de Temes en solar conocido de la Torre de Arcos (Chantada), según dichos testigos enterrado también en el monasterio de Santiago de Losada. https://antiguoregimen.com/os-boas-son-nosos-v/
El enterramiento de un miembro de los Fernández de Temes en la iglesia de Santiago de Losada parece descartado -más bien debe de tratarse de una rama lateral que pudo ser enterrado en la propia villa de Chantada-, hecho que parece acreditado en Vasco Pérez de Temes si nos basamos en la manda de su testamento de de 1333 que especifica “mando enterrar a niña carne no mosteiro de Sanyago de Lousada”.
El sepulcro de Vasco Pérez de Temes en la iglesia de Santiago de Losada se encuentra situado en su lado Sur, a la entrada la misma, con cinco escudos al frente. Está rodeado por la inscripción «Aiqui yace Vasco Perez de Temes, rico cabaleiro pequeno de corpo e que habia gran siso e lealtade e morreo en outro dia de Santa Maria dagosto. Era MCCCLXXI» (Vázquez Seijas, Fortalezas de Lugo y su Provincia). Otros autores como Gándara dicen que se trata de Vasco Fernández de Temes e interpretan la leyenda como «Aqui yaz Vasco Fernandez de Temes pequeno de corpo grande de esforzo bo de rogar malo de forzar». Don Manuel Formoso Lamas sigue a Gándara y opina que se trata de Vasco Fernandez de Temes.

Testamento de Vasco Pérez de T e m e s . ~ A ñ o 1333[2]
«En nome de Deus amén. Era de mill e trecentos setenta et un ano. a dous
días de marzo.=Saven quantos esta carta de testamento vieren como eu Basco
Pérez de Temes sendo doente de gran door. E temendo me a morte de que nen
un ome se pode escapar pero con todo meu siso E con todo meu consentemento
cal me deus quiso dar, faço e ordeno meu testamento e miña postreira vontade.—
Que despois da miña morte non ada contenda sobre os meus b e s . – p r i m e í r a m e n t e
dou a miña alma a deus e a santa maria, santa madre que lle rogue por ela cando
neda carne saia, e a todos los Santos que no ceo son.—E mando enterrar a miña
carne no mosteiro de Sanyago de Lousada e encomendarlie a alma.—Ytem man-
do e confeo a dito mosteiro o meu casar de Merlán o cal afora de mín e o Dias
Gómez, a monte e a fonte con todas suas pertenenzas e dereituras cal el debe
aber que o axa ponher dada pra sempre eu, e mandado que d i l o u v e . – Y t e m man-
do o mosteiro de Sant Lorenzo de pombeiro a casa do vello o cal foi de Dona
maria miña t i a . – Q u e o a por eredade pra sempre por enmenda do que io oube
a monte y a fonte con todas as suas pertenenzas e dereituras.-Ytem mando que
se aveñan con Garda Pérez clérigo de campo Ramill e con Margarida do que
delles oube e les façan delo enmenda.-Ytem mando que se aveñan con uns
omes de Monforte a que eu deixeis, e eos non achasen aveñanse con seus erdei-
ros e outro tal fagan a os de Chavaga e a os de casar e a os de Sermil a quen eu
eredei. – Y t e m mando que den a igrexa de la Barxa un cabazo de grasa dun mar-
co por noxo que lle fixen.-Ytem fago vos a Johan Vázquez, meu fillo, do foro
do canal e dos casares de serón que teño do S e i x a. – O u t r o s í o fazo vos da Viña
da medorra e de todos os otros foros que eu teño ganado apus miña morte de
qualquer lugar que eu os t i ñ a — Y t e m mando pra estas querellas lo Reies e pra
os outros o que eu do seu tomeí alguna cousa, cincomill maravedís de brancas.—
Ytem mando de mais que os meus cumpridores que se aveñan co dayan de Lugo
cumpridores Lope Nunez do quell eu tomei e lle fagan dello enmenda como
pouderen.—Ytem mando que meus cumpridores metan en erdad dosmill mara-
vedís de brancas pra una cápela por mina alma e de aquelles que eu eredei e a
deu no mosteiro de Lousada a un clérigo que cante por min e por aquelles a quen
eu erdeí, cada día una misa de sacrifizo con vesperas e con m a i t í s . – Y t e m mando
a Johan Vázquez meu filio a miña Torre de Peroxa Cadarcos, queas aya por er-
dad pra sempre. E selle seus irmaos llas quíxeren demandar, melloro no tercio
de todas las cousas que eu ei. Así mismo eu dono mais tamben as casas como
do al que eu axa sinos outros meus fillos. Ytem mando os casaítris que ten estas
casas sobreditas que as dian a Ares García de Sangº que as garde e as die a o dito
Johan Vázquez cando llas pedire e lles entregandoas a o dito Ares García, que-
rolles amonester que con elas meteu feira.—Ytem mando que as deudas que eu
debo que se paguen po lo m e u . – Y t e m mando a la grexa de San Payo de Mura-
delle cincoenta maravedís de brancas, pro noxo que lle fiçen.—Ytem mando e
guiso a Pedro Fernández e a Estanza Rodríguez sua muiler, de toda voz de mor-
doniago de que de min toveron y ouberon consórgome delles por ben pagado de
todo lo que de min toberon e ouberon asta o dia de o x e . – E otrosí, quito a todos
os outros meus maordomos de o da voz de maordomos e o do que de min toveron
asta ese día e ou sórgome delles por ben pagado.-Ytem mando a os crerigos de
Lousada cada un para sempre por universario doce maravedís de brancas de mo-
neda do reí don afsº per o meu casar de García que foi de Gomez Raposo.-Ytem
mando a Fernán Giraldez que e na casa de Manzaneda porque me seña feita me-
naxe que a guarde segun nas condicions que eu sene entreguei a Dom Pedro Ro-
dríguez pra que se comp.º que sei que a tiña. Ansí-outro vel mando a Fernán
González que a día a un cabaleíro ou escudeiro qual mandón Dom Pedro,
que sexa ome fidalgo que faga por el omage a Fernán Giraldez, que
fagan de la seña seguns as condicíós con que a su señor onrre —Dom
Pedro e Dom Rodrigo prague a miña verdade se faga a erdade e a miña
omage se sa guisa.—E vos Fernán Giraldez entregando a dita casa enesa
guisa como sobredíto e.—Eu Vasco Pérez guiso a vos Fernán Giraldez o mester
que por ela sondes feira.—E outrosí, rogo e peço a D.Pº, pelos servicios quelle
eu fizo que a miñas menª seguisa.—Ytem fago meus cumpridores deste meu tes-
tamento a D. Johan Pérez obrador do Mosteiro de Chantada e Fernández Alva-
rez, clérigo perlado da igrexa de san Xusto do Souto e Aldara López, miña mo-
ller, que cumpran esto que eu mando pelo meu, sin seu dano.—Ytem mando
que este meu testamento sexa valioso pra sempre como se está mandº e mº que
vaya como coudicilo ou como sexa escriª. pública que mais vale deiva possa ser.
e outro si derogo e revoco todos os outros meus testamentos e mandas que dante
abia feito, mando que no ballan ni axa firmeza, e mando que balla este pra sem-
pre.—Ytem mando que estes cumpridores sexan poderosos pra cumprires lo que
eu mando pelo meu, sin seu d a n o . — e que meus fillos non sexan poderosos de te-
mar nin quitar ninguna cosa do meu, ata que todo sea cumprido e pido por deus a
D.Pº. polo servizo que lle fice que me ampare estos meus cumpridores
ques que lles eu mando que mo faza cumprir e gardar, outro si peço os
meiriños e sus as que han de ser en galiza por noso siñor, o Rey que me amparen e
me defendan estos meus cumpridores que esto que lles mando que me lo fagan
cumplir e goarden como sobredito e. E este todo cumprido faço meus erdeiros
meus fillos e de Aldara López, leben todos meus bes e Outro preço a Aldara Ló-
pez miña muller que otorgue todas estas cousas sobreditas que eu mando en este
meu testamento.—E eu Aldara López sobredita así o outorgo como sobre dito e.
¡Ytem mando e dou poder a estos meus cumpridores que posan mellorar e co-
rrexer este meu testamento todas as cousas e cada una de elas que ser deben
que e pro l’da miña alma e onrra da carne asi como eu podo facer escalgun da
miña ou doutra contra este meu testamento quexer pasar axa a ira de deus co a
miña maldizon e que peite pra camera do rei de pena mill maravedís de boa
moeda, e a estos meus cumpridores outras tantas co testamento fique firme pra
sempre, testigos que foron presentes: Pedro F e r n á n d e z da Peroxa e Fernán Al-
vares clérigo. Gonzalo Peres o ome e A n t ó n perez clérigo. Johan Nunez do ca-
sal. Fernán Nunez de Cerdeira e eu Alfonso Martiz, notario de T e m e s e de vila-
vide en lugar de Johan Díaz notario públíco del rey que fuí presente a todo e por
mandado do dito Vasco Perez escriví esta carta de testamento e meu sinal puse
en testimonio de v e r d a d e » . NARCISO PEINADO
[1] Tenente era el responsable de un teritorio feudal designado por el rey durante la Edad Media.
[2] Tomado de Copia escrita en caracteres del siglo XVI existente en el Archivo de la casa solar de Cartelos (Carballedo).